Etimología de Turismo, raíz, origen de la palabra
Etimología de Turismo, raíz, origen de la palabra, del término.Una entrada más que migra hacia nuestro blog especializado en viajes, hoteles y restaurantes, desde nuestro sitio principal.
La etimología de turismo nos muestra una movida historia de idiomas y posibilidades lingüísticas. En castellano tomamos el término prestado del inglés Tourism, palabra anglosajona usada por primera vez en 1811, mientras que tourist lo fue en 1772.
A partir de aquí hay cinco escuelas de pensamiento (Intentos de hallar las raíces del término) o mejor, filológicas tratando de explicar dónde o cómo se originó el término ingles empleado.
- William F. Theobald (1994), propone que este término proviene del latín tornare (recorrido) o inclusive del griego "tornos", en torno a, en círculo. El sufijo ism, sugeriría acción o proceso; ist denotaría a aquel que ejecuta una acción o toma una proceder determinado.Ateniéndonos a estas pautas, turismo significaría un viaje de ida y vuelta, es decir, un acto de salir y finalmente regresar al punto de partida original.
- La escuela francesa (hay quien la llama escuela semítica), dirigida por A. Houlot, piensa que tourism proviene del arameo (hebreo) antiguo Tur, usado para describir exploración y movimiento en la biblia hebrea. Según la concordancia Strong (8446), el verbo תּוּר es el que se traslitera como Tur y se puede traducir como espía, busca, reconoce, explora. Tal vez relacionado con el asirio târu, girar alrededor de.También 2905 טוּר, sustantivo masculino para hablar de fila o filas.2906,טוּר, nombre masculino correspondiente a montaña, tal vez derivado del arameo tsuwr (roca, acantilado).
- Escuela Onomástica, dice que la palabra proviene del apellido aristocrático francés Della Tour. Se supone que después que Carlos V firmara un tratado con Inglaterra en 1516 concedió a la familia de dicho apellido los derechos exclusivos para realizar el transporte el transporte en general y los negocios relacionados.
- Escuela anglosajona; toma como punto de partida el término sajón antiguo Torn, palabra extendida a Torn-us (lo que da vueltas) y Torn-are (lo que da vueltas o concede turnos). Su significado inicial pudiera ser entonces, salida con intención de volver, salidas de descanso. Desde el siglo XII. A un noble que emprendía este tipo de viajes, se le llamaba un Torn-er. En el siglo XVIII los nobles ingleses usaban el término "turn" para aludir a los viajes culturales o de aprendizaje(sobre todo para gobernar). También durante ese siglo y el siguiente, el término er, sería sustituido por la raíz latina iste o por la griega isme. Durante el siglo XX el término tourims (el acto de dar una vuelta o un giro) fue concebido.
- También se dice que tourism proviene de Tour, palabra usada desde el 1300 y que significaba giro , cambio de turno; del francés antigo tor, tourn (redondo, circunferencia, circuito), de torner o tourner (tomar un turno). Con el sentido de excursión continua o paseo, data de 1640. Tour de Francia, para aludir a esta gran carrera de ciclismo mundial, a partir de 1916. A partir de 1746, tour era sinónimo de viaje en inglés. En el siglo XVIII los aristócratas ingleses daban un Tour(Grand Tour) por Europa antes de llegar a Roma.
Muy interesante, es curioso como muchos buscan viajar a otros paises y no se dan cuenta de que su termino es el de turista, en los Tours a Europa desde México lo mencionan y es bueno conocer el origen terminologico.
ResponderEliminar