Etimología de Turismo, raíz, origen de la palabra

Etimología de Turismo, raíz, origen de la palabra, del término.Una entrada más que migra hacia nuestro blog especializado en viajes, hoteles y restaurantes, desde nuestro sitio principal.
La etimología de turismo nos muestra una movida historia de idiomas y posibilidades lingüísticas. En castellano tomamos el término prestado del inglés Tourism, palabra anglosajona usada por primera vez en 1811, mientras que tourist lo fue en 1772.
A partir de aquí hay cinco escuelas de pensamiento (Intentos de hallar las raíces del término) o mejor, filológicas tratando de explicar dónde o cómo se originó el término ingles empleado.
  1. William F. Theobald (1994), propone que este término proviene del latín tornare (recorrido) o inclusive del griego "tornos", en torno a, en círculo. El sufijo ism, sugeriría acción o proceso; ist denotaría a aquel que ejecuta una acción o toma una proceder determinado.Ateniéndonos a estas pautas, turismo significaría un viaje de ida y vuelta, es decir, un acto de salir y finalmente regresar al punto de partida original.
  2. La escuela francesa (hay quien la llama escuela semítica), dirigida por A. Houlot, piensa que tourism proviene del arameo (hebreo) antiguo Tur, usado para describir exploración y movimiento en la biblia hebrea. Según la concordancia Strong (8446), el verbo תּוּר es el que se traslitera como Tur y se puede traducir como espía, busca, reconoce, explora. Tal vez relacionado con el asirio târu, girar alrededor de.También 2905 טוּר, sustantivo masculino para hablar de fila o filas.2906,טוּר, nombre masculino correspondiente a montaña, tal vez derivado del arameo tsuwr (roca, acantilado).
  3. Escuela Onomástica, dice que la palabra proviene del apellido aristocrático francés Della Tour. Se supone que después que Carlos V firmara un tratado con Inglaterra en 1516 concedió a la familia de dicho apellido los derechos exclusivos para realizar el transporte el transporte en general y los negocios relacionados.
  4. Escuela anglosajona; toma como punto de partida el término sajón antiguo Torn, palabra extendida a Torn-us (lo que da vueltas) y Torn-are (lo que da vueltas o concede turnos). Su significado inicial pudiera ser entonces, salida con intención de volver, salidas de descanso. Desde el siglo XII. A un noble que emprendía este tipo de viajes, se le llamaba un Torn-er. En el siglo XVIII los nobles ingleses usaban el término "turn" para aludir a los viajes culturales o de aprendizaje(sobre todo para gobernar). También durante ese siglo y el siguiente, el término er, sería sustituido por la raíz latina iste o por la griega isme. Durante el siglo XX el término tourims (el acto de dar una vuelta o un giro) fue concebido.
  5. También se dice que tourism proviene de Tour, palabra usada desde el 1300 y que significaba giro , cambio de turno; del francés antigo tor, tourn (redondo, circunferencia, circuito), de torner o tourner (tomar un turno). Con el sentido de excursión continua o paseo, data de 1640. Tour de Francia, para aludir a esta gran carrera de ciclismo mundial, a partir de 1916. A partir de 1746, tour era sinónimo de viaje en inglés. En el siglo XVIII los aristócratas ingleses daban un Tour(Grand Tour) por Europa antes de llegar a Roma.
Ver también: Motel vs hotel, similitudes y diferencias; Significado de hotel

Comentarios

  1. Muy interesante, es curioso como muchos buscan viajar a otros paises y no se dan cuenta de que su termino es el de turista, en los Tours a Europa desde México lo mencionan y es bueno conocer el origen terminologico.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Objetivos de un hotel